精选诗经名篇(49句)
诗经名篇
1、《诗经·国风·卫风·硕人》手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮……
2、坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!
3、九月筑场圃十月纳禾稼黍稷重穋禾麻菽麦嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功昼尔于茅,宵尔索綯亟其乘屋其始播百谷。
4、岂曰无衣①?与子同袍②。王于兴师,修我戈矛④,与子同仇⑤!
5、南朝宋谢灵运《拟魏太子·王粲》诗和唐太宗李世民《赐萧瑀》诗中有“幽厉昔崩乱,桓灵今板荡”、“疾风知劲草,板荡识诚臣”诸句,“板荡”连用。
6、七月流火:火(古读huǐ),或称大火,星名,即心宿。流,流动。每年夏历五月,黄昏时候,这星当正南方,也就是正中和最高的位置。过了六月就偏西向下了,这就叫做“流”。
7、《召南江有汜》、《邶风古风》、《卫风氓》、《卫风中谷有蓷》、《郑风遵大道》、《小雅我行其野》、《小雅小弁》、《小雅谷风》。
8、朱熹《诗序辨说》云:“苏氏(苏辙)曰,《荡》之名篇以首句有‘荡荡上帝’耳。《序》说云云,非本义也。”
9、这在旁人看来自然是很有说服力的,可惜厉王却不会听取。诗的末两句“殷鉴不远,在夏后(王)之世”,出于《尚书·召诰》:“我不可不监(鉴)于有夏,亦不可不监(鉴)于有殷。”(诗经名篇)。
10、献羔祭韭(jiǔ):这句是说用羔羊和韭菜祭祖。《礼记·月令》说仲春献羔开冰,四之日正是仲春。
11、盛年不重来,一日难再晨.及时当勉励,岁月不待人——晋.陶渊明《杂诗》
12、索:动词,指制绳。綯(táo):绳。索綯:是说打绳子。上两句言白天取茅草,夜晚打绳子。
13、 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·国风·王风·采葛》
14、采采芣苡,薄言袺之。采采芣苡,薄言礻颉之。
15、《鹿鸣》“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”()
16、 靡室靡家:无有家室生活。意指男旷女怨。 猃(xian,上声)狁(yun,上声):即北狄,匈奴。
17、这几句诗反映了守边战士在返回故乡的途中所表现的凄凉之感,诗中的“杨柳”和“雨雪”已经完全人格化了,它们和作者一道担负着人生的重压,成了人生聚散离合的直接参与者,此中语言的清新圆润,很容易使人想起魏晋以后诗歌的风调。
18、五月斯螽动股六月莎鸡振羽七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。穹窒熏鼠塞向墐户嗟我妇子,曰为改岁入此室处。
19、追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
20、 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》
21、手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。《诗经·国风·卫风·硕人》
22、第二句就是“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。”这其实和《关雎》的手法一样,都是比兴开头,对比《关雎》,我更喜欢这一首《蒹葭》,总觉得它更带了一丝缠绵和思念的唯美气息在里面,含糊不清道不明自己的爱意。而且这首诗还有一种愿意逆流而上追随自己心爱之人的决心,多读几遍,便醉倒在这曼妙的爱情里了。
23、最后一章,借谚语“颠沛之揭,枝叶未有害,本实先拨”告戒历王应当亡羊补牢,不要大祸临头还瞢腾不觉。
24、视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。
25、 译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。静下心来思前想,只埋怨飞无翅膀。
26、《诗经·国风·周南·桃夭》桃之夭夭,灼灼其华。
27、 桃之夭夭,灼灼其华。《诗经·国风·周南·桃夭》
28、中国古代诗歌一向以抒情诗为主,叙事诗较少。这首诗却以叙事为主,在叙事中写景抒情,形象鲜明,诗意浓郁。
29、翘翘错薪,言刈其蒌。之子于归。言秣其驹。汉之广矣,不可泳思。江之永
30、一打开《诗经》,那些两三千年前生长的种种植物,便穿越时空,枝枝蔓蔓、缠缠绕绕地长在眼前,长进心里。
31、棘心指幼小的酸枣苗,以心言之,含有小而宝贵的意思,哪个孩子不是母亲的心肝宝贝呀?幼苗脆弱,必然难养,也是其中的一个意思。荆棘乃荒野坟地常见之物,民歌比兴托喻,常用目之所及的东西,苍蝇蝗虫杂树野草,眼前所见无不可以入诗,一派天真,不同于后世刻意去作。
32、①(靡)没有谁。②(鲜(xiǎn))少。③(克)能。
33、 月出皎兮,佼人僚兮。《诗经·国风·陈风·月出》
34、五章着重写昆虫以反映季节的变化,由蟋蟀依人写到寒之将至,笔墨工细,绘影绘声,饶有诗意。
35、注:诗经名句“汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。”出自《诗经·国风·周南·汉广》,意思是:汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。译文:南有大树枝叶高,树下行人休憩少。汉江有个漫游女,想要追求只徒劳。浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。杂树丛生长得高,砍柴就要砍荆条。那个女子如嫁我,快将辕马喂个饱。浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。杂草丛生乱纵横,割下蒌蒿作柴薪。那个女子如嫁我,快饲马驹驾车迎。浩浩汉江多宽广,不能泅渡空惆怅。滚滚汉江多漫长,不能摆渡空忧伤。
36、 人而无仪,不死何为。《诗经·鄘风·相鼠》
37、其实称帝亦斥王。此下诸章皆言‘文王曰咨’,此独不然者,欲以‘荡荡’之言为下章总目,且见实非殷商之事,故于章首不言文王,以起发其意也。”他的意见诚然是很有说服力的。
38、《诗经•卫风•木瓜》、《诗经•郑风•风雨》、《诗经•小雅•鹿呜》、《诗经•小雅•棠棣》、《诗经•小雅•车舝(辖)》、《诗经•小雅•鹤呜》、《诗经•小雅•小旻》、《诗经.小雅•伐木》。
39、译文:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。
40、《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。
41、译文:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。
42、内奰(bì)于中国,覃(tán)及鬼方。蜩:蝉。
43、 译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。
44、自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
45、青青子佩⑤,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
46、(注释)(5)思服:思,语助词,如楚辞“兮”字。服:想念,放在心上。一说思、服同义。(6)悠哉:悠,思念深长。悠哉可指夜漫长,也可指思绪悠长。 辗转:翻来覆去。双声叠韵词。 反侧:与辗转同义。
47、进我床下。堵塞鼠洞熏老鼠,封好北窗糊门缝。叹我妻儿好可怜,岁末将过新年到,迁入这屋把身
48、《诗经》是我国最早的一部诗歌总集。反映了公元前11世纪西周初年至公元前6世纪春秋中期的500年间的古代社会生活。原本只称《诗》,是儒家的经典之一。(儒家奉有“四书”“五经”,“四书”指《大学》《中庸》《论语》《孟子》;“五经”指《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》)成书于公元前6世纪的春秋时期,共305篇,所以又称“诗三百”。
免责声明:
以上内容除特别注明外均来源于网络整理,权益归原著者所有,本站仅作效果演示和欣赏之用;
若以上展示有冒犯或侵害到您,敬请联系我们进行删除处理,谢谢!